İngilis-latın lüğəti
Bir gün məktəbli Vasya çardaqda köhnə kitabları araşdırarkən ingilis-latın lüğəti tapdı. O vaxta qədər ingilis dilini mükəmməl bilirdi və latın dilini öyrənmək istəyirdi. Buna görə də qarşısına çıxan lüğət onun üçün çox uyğun idi.
Təəssüf ki, dili tam öyrənmək üçün yalnız bir lüğət kifayət deyil: ingilis-latın lüğətindən əlavə, latın-ingilis lüğəti də lazımdır. Başqa çarəsi olmadığı üçün Vasya birinci lüğətdən ikinci lüğəti yaratmağa qərar verdi.
Məlum olduğu kimi, lüğət tərcümə olunan sözlərdən ibarətdir və hər birinə bir neçə tərcümə sözü əlavə olunur. Lüğətdə hər hansı bir yerdə rast gəlinən hər bir latın sözü üçün Vasya onun bütün tərcümələrini (yəni, latın sözümüzün tərcümə siyahısında rast gəlinən bütün ingilis sözlərini) tapmağı və yalnız onları həmin latın sözünün tərcümələri hesab etməyi təklif edir.
Vasyaya ingilis-latın lüğətindən latın-ingilis lüğəti yaratmaqda kömək edin.
Giriş verilənləri
Birinci sətirdə N - lüğətdəki ingilis sözlərinin sayı olan tək tam ədəd verilir. Sonra N təsvir gəlir. Hər bir təsvir ayrı sətirdə yerləşir, burada əvvəlcə ingilis sözü, sonra boşluqlarla ayrılmış tire (simvol nömrəsi 45), sonra isə boşluqlarla ayrılmış vergüllərlə latın dilinə tərcümələri verilir. Tərcümələr leksikoqrafik qaydada sıralanır. Lüğətdə ingilis sözlərinin ardıcıllığı da leksikoqrafikdir.
Bütün sözlər yalnız kiçik latın hərflərindən ibarətdir, hər bir sözün uzunluğu 15 simvoldan çox deyil. Ümumi söz sayı 100000-i keçmir.
Çıxış verilənləri
Verilmiş ingilis-latın lüğətinə uyğun latın-ingilis lüğətini çıxış məlumatlarının formatına tam uyğun olaraq çap edin. Xüsusilə, birinci leksikoqrafik olaraq minimal latın sözünün tərcüməsi getməlidir, sonra bu qaydada ikinci və s. Tərcümə daxilində ingilis sözləri də leksikoqrafik qaydada sıralanmalıdır.